Keine exakte Übersetzung gefunden für اتخذ موقف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتخذ موقف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tire la sonnette d'alarme.
    أتخذي موقف فى هذا الأمر
  • - Votre armure est prête.
    درعك جاهز - اتخذ الموقف الخاصة بك -
  • Elle soudoie les étudiants avec des Pixy Stix (sucreries).
    لابد ان اتخذ موقف انها ترشي الطلاب بحلوى بيكسي ستكس
  • - Vous.
    أنت اتخذ الموقف أخبر القاضي كل ما قلته لي
  • Tu sais quoi, sors d'ici avec ton insolence. Allez. Va marcher.
    حسناً, اخرجي واتخذي هذا الموقف, هيّا
  • Je préfère tenter ma chance plutôt que d'être chassé.
    أنا أفضل أن أتخذ موقف بدلا من أن يتم اطلاق النار على فى ظهرى
  • Ce faisant, elles sont cohérentes avec la Déclaration et les recommandations de leur organisme faîtier que constitue le Caucus des peuples autochtones, qui a pris par consensus la même position.
    ومن ثم فقد جاء موقفها هذا منسجما مع الإعلان والتوصيات الصادرة عن الهيئة المشرفة عليها وهي تجمع الشعوب الأصلية الذي اتخذ الموقف ذاته بتوافق الآراء.
  • La distinction entre le droit international et le droit interne des organisations internationales a aussi été soulignée par R. Bernhardt, «Qualifikation und Anwendungsbereich des internen Rechts internationaler Organisationen», Berichte der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht, vol. 12 (1973), p. 7.
    222-225كما اتخذ موقف التمييز بين القانون الدولي والقانون الداخلي للمنظمات كل من: R. Bernhardt, “Qualifikation und Anwendungsbereich des internen Rechts internationaler Organisationen”, Berichte der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht, vol.
  • Il ressort toutefois du jugement que «la position prise au nom de l'enfant par l'avocat de celle-ci était qu'elle souhaitait rester avec ses parents d'accueil actuels mais disait toujours qu'elle voulait recevoir des visites de sa mère».
    لكن يُستشف من الحكم أنه عن طريق محامي الطفلة، "اتُخذ الموقف نيابة عن الطفلة ومفاده أنها ترغب في البقاء مع والديها الحاضنين الحاليين رغم أنها ما زالت تعرب عن رغبة في رؤية أمها".
  • En ce qui concerne la réforme de l'ONU, la Somalie s'est associée à la position adoptée par l'Union africaine à Syrte, en Libye.
    وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، التزمت الصومال بالموقف الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي في سرته، بليبيا.